If you have a strong constitution and a healthy appetite for adventure, you’ll cotton to Golden Kamuy, a solid, if sometimes workmanlike, manga that reads like a mash-up of The Revenant and The Treasure of the Sierra Madre. Set on the Hokkaido frontier in 1905, Golden Kamuy tells the story of Saichi “Immortal” Sugimoto, a battle-scarred veteran of the Russo-Japanese War who’s desperately trying to raise money for a fallen comrade’s widow. After a chance encounter with a chatty ex-con, Sugimoto learns about a hidden treasure worth millions. Sugimoto then sets off to find the gold — no mean feat, as the map pinpointing its location has been tattooed onto the backs of a dozen prisoners, each with his own design on the loot.
Sugimoto faces another major obstacle to success: the harsh Hokkaido winter. A second fortuitous meeting — this time with an Ainu teenager — furnishes Sugimoto with a expert guide to wilderness survival. Like Sugimoto, Asirpa is searching for the treasure, albeit for a different reason: the men in her village died to prevent it from falling into Japanese hands. Though Asirpa slots into the common and often stereotyped role of “native sidekick,” she’s not just a repository of useful skills and earthy wisdom; she’s an individual with the courage to challenge Sugimoto when his determination shades into ruthlessness, and the tenacity to fight her way out of difficult situations by improvising traps, creating smokescreens, and throwing punches. Oh, and she brings down a hungry bear with a single well-placed arrow. She’s a baller, and one of the best reasons to read Golden Kamuy.
As skillful as Noda may be in establishing his setting and characters, the script suffers from frequent — if brief — patches of clumsy dialogue and narration. One of the most egregious examples occurs in chapter four, when Sugimoto goes mano-a-mano with another soldier. The artwork makes it plain that Sugimoto’s opponent gets the best of him by grabbing and disabling his rifle, but Noda interrupts the scene to inform us, “The moment they moved away from each other, the man depressed the bolt stop and pulled out the bolt, rendering Sugimoto’s rifle useless.” Such intrusions are all the more puzzling because Noda’s draftsmanship is crisp, stylish, and easy to parse; even when Noda indulges in an extreme close-up or odd camera angle, we’re never in doubt about what’s happening.
Speaking of Noda’s artwork, he draws guts, wounds, and scars with a surgeon’s precision, offering a nightmarish vision of bodies torn apart by bullets — and bears. Though a few sequences skirt the line between dramatic necessity and cinematic flourish, these horrific images play an essential role in conveying the brutality of frontier experience and the horrors of trench warfare. Anything tamer would rob the story of its urgency, and reduce Sugimoto to a simple opportunist, rather than a fierce survivor who’s cheated death dozens of times.
So if you can soldier past the tin-eared dialogue and frequent arterial spray, you’ll be rewarded with a briskly paced thriller that transports you to another time and place, capturing the Hokkaido wilderness in all its squalor, beauty, and promise. Recommended.
A copy of volume one was provided by the publisher. Golden Kamuy will be available on June 20, 2017.
GOLDEN KAMUY, VOL. 1 • ART AND STORY BY SATORU NODA • TRANSLATION BY EIJI YASUDA • VIZ MEDIA • RATING: M FOR MATURE (FOR READERS 18+) • 192 pp.
5 thoughts on “Golden Kamuy, Vol. 1”
This was a series I was excited about from it’s announcement if only originally because there’s an Ainu character and it starts out dealing with the Russo-Japanese War. But from what I’ve seen on 4chan and read on TV Tropes. Get ready for some really disturbing stuff in latter volumes, Forewarned is forearmed but than again you love Lady Snow Blood so get in where you fit in.
Having had it described to me (I still haven’t read it as I pre-ordered it and it has yet to arrive). It basically sounds like the most Kazuo Koike-like thing that Kazuo Koike never wrote.
As far as writing my philosophy has been if the story is compelling I can look over poorly written or badly translated dialogue. In short I’m one part Charles Brio when it comes to art (detail, detail, detail,) and one part Bernard Malamud (Story, Story, Story) when it comes to writing. Still this is one of those Summer series I was hyped for as the occasional shot of rated “M for Manly” Manga balances out my usually diet of Slice of Life and Romance Manga.
Katherine Dacey says:
“It basically sounds like the most Kazuo Koike-like thing that Kazuo Koike never wrote.” In a word: yes. (Someone at VIZ take note: that’s perfect jacket copy for volume two!)
If that actually gets used on volume two I’ll buy ya a coke metaphorically speaking of course
Comments are closed.